亚洲最大无码aⅴ在线观看_黄色av一级毛片网站_在线人国产成人Av_在线观看AV网站麻豆


當前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識



 2014年度十大英語新詞-中英雙語

青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(www.ayavill.com)整理發(fā)布  2015-10-5

2014年,新出現(xiàn)的英語詞匯,世界杯上演咬人帽子戲法和佩西式,源自國外的冰桶挑戰(zhàn)一度風靡;朋友圈營銷讓人又愛又恨,社交網(wǎng)站曬圖炫富又是拉仇恨;大老虎的白手套引發(fā)無數(shù)好奇心,威廉姆斯自殺致微笑抑郁受關注。

我們在生活中學習,又在學習中了解生活。

希尼爾翻譯公司2014年度十大英語新詞:

1. Ice Bucket Challenge 冰桶挑戰(zhàn)



“冰桶挑戰(zhàn)”的活動要求參與人將一桶冰水澆在自己身上,然后將整個過程發(fā)布在社交網(wǎng)站上,并提名其他人來接受挑戰(zhàn)。被提名者要在被提名后的24小時內完成挑戰(zhàn),否則就要向ASL協(xié)會捐出至少100美元。在短短幾周內,冰桶挑戰(zhàn)成為為肌萎縮性脊髓側索硬化癥(ASL)患者和相關公益組織籌集善款的重要活動。

2. Hands-chopping people 剁手族



剁手族多指網(wǎng)絡消費者,只要看到優(yōu)惠就想買,鼠標一點,支付就完成,買回來的東西卻不一定真的有用。他們雖然嘴上喊著“買太多,恨不得剁手”,可是見到心動的商品,還是忍不住會下單。

3. Dobe 逗比



“逗比”是日語里用來形容笨蛋的俚語。中國的年輕人用它來形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。簡單的說,就是說某個人很逗,有點犯二犯傻,有點可愛。

4. Easy like 點贊狂人



一杯咖啡你點贊,一個表情你點贊,一本書你也點贊……無論快樂、悲傷、無聊或驚奇,點贊已經(jīng)成為他們表達情感的另一種方式。他們就是“點贊狂人”。

5. Jet setting lifestyle 土豪生活

39.jpg

Jet set的意思是乘噴氣客機到處旅游的富豪、闊佬。Instagram上一個小公主Pixie年僅2歲就擁有了自己的事業(yè),并且過著jet setting lifestyle——土豪生活!

6. Friendvertising 朋友圈營銷



代購護膚品、奶粉、奢侈品……打開微信朋友圈,仿佛登陸了手機淘寶網(wǎng)。時下,一種新的熟人營銷模式在朋友圈悄然興起。這種利用朋友圈的“殺熟”做法就是friendvertising(朋友圈營銷)。

7. Fried chicken and beer 炸雞和啤酒


《來自星星的你》中女主角那句“初雪時,怎能沒有炸雞和啤酒”讓這兩樣食物搭配在這寒冷的時節(jié)一下子變得誘人起來。至于好不好吃,見仁見智,有人表示還不如肯德基的炸雞好吃呢。

8. Rebound guy/girl 備胎



失戀后的情感空窗期最是難熬,有人會在此傷心困頓之際,隨便找一個異性來交往,以填補內心的空虛和麻醉自己。這時候的對象,就屬于rebound guy/girl(備胎),其本質是“臨時情人”。

9. Courting envy 拉仇恨



當有人向他/她的朋友們曬自己最新買到的打折品或者展示短時間內成功瘦身的成果等值得炫耀的事情時,朋友們一般都會說他們這是在“拉仇恨”,其實,這是間接的追捧啦。

10. Wake Up Call campaign 起床照挑戰(zhàn)



冰桶挑戰(zhàn)的熱度還沒有過去,國外的明星們又在社交網(wǎng)站上呼吁參加新挑戰(zhàn)——“起床照挑戰(zhàn)” 。參與的名人們要發(fā)布自己在床上醒來時的自拍照,照片帶著#起床照挑戰(zhàn)#聯(lián)合國兒童基金會的字樣,每個人點名其他三個人做同樣的事情,此舉意在引起對“聯(lián)合國兒童基金會”的關注并為其捐款。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

翻譯學習、翻譯知識、英語詞匯、2014年度十大英語新詞-中英雙語